We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Triple Santos

by Santos Puertas

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Acoustic, delicate, meaningful songs in English, Spanish and Catalan. Among the original tunes on the album are poems from Spanish and Catalan literature that are turned into music and performed in singular and exquisite fashion.

    Includes unlimited streaming of Triple Santos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      €10 EUR or more 

     

  • Cassette + Digital Album

    Only 25 copies available. Original drawings by my daughter when she was 2 years old. Every cassette design is different. Hand writing. Made with love and patience.

    Includes unlimited streaming of Triple Santos via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    edition of 25 
    Purchasable with gift card

      €25 EUR or more 

     

1.
I can see when there’s no light I can swim when there’s no sea I can pray when there’s no God ‘cause your love is leading me Baby, I’ll give you my soul I promise I’ll treat you right this time Excuse me if I did wrong But my heart was made of stone I can talk saying no words I can love being away I can dream being awake ‘cause your love is leading me Tell me all about you How do you feel today Open up your heart ‘cause there’s nothing to be afraid of anymore there’s nothing to be afraid
2.
I've been trying to understand Why you lied to me this way and broke the promise that you made You lied to me and to your friends you lied to God and to yourself you lied for all these years When I was down and I was scared you ran away and didn't care you killed the future and the past Have your fun and leave me alone I'm glad that you are gone And I regret the day we met Farewell, farewell this is how our story ends Now it's time to let you go I won't play your games no more like I always did before I'm going to tell you how it is my two daughters are my bliss and you are nothing but the past Farewell, farewell this is how our story ends
3.
Poble 04:10
Surto al meu carrer, el poble dorm i és desert Començo el meu esdevenir, sota una lluna de gel La dama de la nit revela el seu perfum Em fa sentir feliç, em fa seguir el seu rumb Un fil musical m’acompanya fent camí El blues d’una guitarra il.lumina el meu destí Sant Just Desvern sempre et porto al meu cor, Anselm Clavé es potser el millor carrer del món! Sant Just Desvern sempre et porto al meu cor, El barri antic em porta tants records A Can Ginestar s’amaguen mil secrets Sempre hi és present en el meu nocturn passeig Sento les campanes a la plaça verdaguer Trenquen el silenci i anuncien un quart(s) de tres Segueixo fent camí fins l’escola Canigó On un dia els meus alumnes seran llums en la foscor Sant Just Desvern sempre et porto al meu cor, Anselm Clavé es potser el millor carrer del món! Sant Just Desvern sempre et porto al meu cor, El barri antic em porta tants records Sant Just , Sant Just Desvern, Sant Just, Sant Just Desvern
4.
Mandilyn 03:00
Mandilyn, my little Mandilyn, Mandilyn, my little Mandilyn you are the tonic, to my gin Mandilyn, my little Mandilyn, Mandilyn, my little Mandilyn In my lonely nights, I need you on my skin Mandilyn, my little Mandilyn, Mandilyn, my little Mandilyn I’m gonna to stick with you, through thick and thin You’re the tonic to my gin In my lonely nights, I need you on my skin Gonna stick with you, through thick and thin My little Mandilyn
5.
A la vora del Iang-Tsé hi ha una princesa, néta de l’emperador d’aquella terra. Quan ploraven els flagells, ella somreia. Diuen que no té bon cor la joveneta. Però sap cançons suaus, paraules tendres. Ai, qui us robi el primer bes, llavis de seda! Una tarda, al mirador, de sobte veia com marxava un cavaller cap a la guerra. De seguida l’estimà l’alta donzella. Preguntava pel seu nom, es vol prometre. Mentrestant, a l’horitzó es varen perdre els soldats i el capità, vers la Corea. Faci sol o faci fred, la dama espera. Fins li fuig la dolça son de les parpelles. Passen dies, passen anys. Lànguids poetes, de la història de passió, en fan llegenda. Consumida per l’amor, es torna vella. El seu cor, abans de gel, ara és cendra. Als cabells, blancor de neu. Als ulls, la lenta arribada d’una nit buida d’estrelles. Sola, sola, prop del Iang, mor de tristesa. Als jardins imperials, cignes la vetllen.
6.
No lo había mirado y nuestros pasos sonaban juntos. Nunca escuché su voz y mi voz iba llenando el mundo. Y hubo un día de sol y mi alegría en mí no cupo. Sentí la angustia de cargar la nueva soledad del crepúsculo. Lo sentí junto a mí, brazos ardiendo, limpio, sangrante, puro. Y mi dolor, bajo la noche negra entró en su corazón. Y vamos juntos.
7.
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas, el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas, hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos y tu boca que tiene la sonrisa del agua. Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras De la negra melena, cuando estiras los brazos. Tú juegas con el sol como con un estero y el te deja en los ojos dos oscuros remansos. Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca. Todo de ti me aleja, como del mediodía. Eres la delirante juventud de la abeja, la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga. Mi corazón sombrío te busca, sin embargo, y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada. Mariposa morena, dulce y definitiva como el trigal y el sol, la amapola y el agua.
8.
La Barca 02:51
La donzella baixa al riu, a trenc d'alba; entre terra i cel volant l'alosa canta. Mig en terra sobre els joncs, i mig a l'aigua, buida i sola i com dormint s'està a la barca. La donzella en arribant, joiosa i salta: "Barquer", crida, "Bon barquer passeu la barca!" El barquer no respon pas, que dorm encara; la donzella sobre el banc, es deixa caure. Guaita el riu i guaita el cel i les muntanyes; terra i cel van clarejant, del foc de l'alba. Guaita el cel i guaita el riu i escolta l'aigua que, en veu baixa, sembla dir coses extranyes. La donzella té desig, que l'embriaga: "Volgués Déu que un cop de riu trenqués l'amarra! Volgués Déu que riu avall partís la barca, riu avall sense barquer, ni rems ni amarres! Volgués Déu que lluny, molt lluny, la dugués l'aigua, lluny, molt lluny, dret a un país mai vist encara, Allà on cauen els estels quan trenca l'alba, allà on van perfums de flors, cants i rialles!"
9.
Era una mujer que sabía remar contra el viento Cambiaba el curso de los ríos con solo sonreír Pero le tocó luchar contra los elementos En el traicionero mar de su inquieto corazón Los ojos de gato del extraño aquel Curtido de mares mirada de miel Su mano en la suya, mañana a las diez Corazón que no siente ojos que no ven, El silencio de Dios, fue todo lo que se escuchó Un hijo de la carne le reclamaba un futuro Mientras se hacía un espacio en su interior El gato de los mares recordó sus deberes En la corte privada del rey de Estambul Que amargo momento el de esa mujer Lo siento mi niño no puedes nacer Diré a mi marido que todo esta bien Corazón que no siente ojos que no ven El silencio de Dios, fue todo lo que se escuchó Un brujo de verde selló su destino de fraude Echando a la basura el fruto del amor Ella con su marido engaña a su amante Mientras ensaya la sonrisa de aquí nada pasó Pero un siglo ha nacido con cola de perro Los periódicos sangran una tinta negra Los besos del mundo son dados por judas Los niños son rehenes de las drogas y el alcohol Los padres de la patria escupen las banderas Los hijos de la guerra son carne de cañón Las hadas y las brujas son putas en la esquina Corazón que no siente ojos que no ven El silencio de Dios, fue todo lo que se escuchó
10.
Triple Uma 05:31
Es la pluja, es la pluja, l’aigua que cau del cel Es la pluja, es la pluja la que rega el món sencer Com desitjo, com voldria veure el món amb els teus ulls Com desitjo, com voldria sentir tot per primer cop Es la lluvia, es la lluvia es el agua que las nubes traen Es la lluvia, es la lluvia la que riega el mundo hoy Si pudiera, desearía ver el mundo a través de ti Si pudiera, desearía sentir todo por primera vez Rain is falling, rain is falling water’s falling from the skies above Rain is falling, rain is falling Pouring on the whole round world How I wish that I could see the world through your eyes of blue How I wish that I could feel everything like it was new

about

Recorded in Dallas Texas. Three languages, three songs in each language and one song in all three, Catalan, Spanish and English. TRIPLE SANTOS

credits

released March 3, 2019

Santos Puertas: vocals, acoustic & resophonic guitar, lap steel, banjo, whistle
Marcelo Berestovoy, guitarra española en Heart of Stone
Reo Casey: upright bass in No lo Había Mirado
Cece Giannotti: harmony vocal en Maria’s Farewell

Recorded & mixed por Reo Casey at Flour Mill Factory Studio in Dallas, TX
Mastered by Nathan James at Sacred Cat Studios en Oceanside, CA
Produced by Santos Puertas and Reo Casey
Fotografia i diseny de Reverendo Tedi KGB.

license

all rights reserved

tags

about

Santos Puertas Barcelona, Spain

santospuertas.com
Honest songs from the heart in three languages.

contact / help

Contact Santos Puertas

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Santos Puertas, you may also like: